Knjiga poezije “Flamenko utopija” novopazarske pesnikinje Nadije Rebronja prevedena je na španski jezik i objavljena u prestonici Meksika, Meksiko Sitiju. Ova knjiga u Srbiji je objavljena 2014. godine, u izdanju “Povelje” iz Kraljeva, a dve godine kasnije doživela je i izdanje za Bosnu i Hercegovinu. Pojedine pesme iz “Flamenko utopije” prevedene su na više svetskih jezika.
“Ovo je poezija koja je bliska senzibilitetu španskog jezika i za mene je bilo važno da i ka tom jeziku pronađe put. Iako je ovo knjiga o simboličkom potencijalu muzike i plesa, to je pre svega poezija o kompleksnosti balkanskog identiteta u okviru evropskog, o kompleksnosti kako istorije Evrope tako i postkolonijalnih identiteta čitavog sveta”, kazala je Rebronja.
Ovu zbirku poezije na španski jezik preveli su Vuk Angjelinović, Vasko Franko i Silvia Monros, a objavljena je u saradnji izdavačkih kuća Alcorce Ediciones i Gorrion Editorial.
Osim u Meksiku, “Flamenko utopija” će biti distribuirana na širem prostoru Latinske Amerike, kao i većim gradovima Španije.
Nadija Rebronja je doktor književnosti i trenutno predaje na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru.
Njena poezija je objavljena u brojnim časopisima i zbornicima u inostranstvu, u prevodu na brojne svetske jezike.
Izvor: Radio Sto Plus
Do kraja dana u Novom Pazaru toplo, do posle podne sa sunčanim intervalima, posle podne…
Najmanje 35.386 Palestinaca je ubijeno u izraelskoj ofanzivi na Pojas Gaze od 7. oktobra prošle…
Bokser Oleksandr Usik iz Ukrajine je apsolutni svetski šampion u teškoj kategoriji. Usik je savladao…
Najmanje 20 Palestinaca je ubijeno, a desetine su povrijeđene u napadima izraelske vojske na stambenu…
Danas se u Domu zdravlja i Dijagnostičkom centru, do 17 sati obavljaju preventivni pregledi –…
Gol za Novi Pazar postigao je Mihajlo Petković u 45. minutu.