Promovisan Sandžački frazeološki riječnik

Bošnjačko nacionalno vijeće večeras je organizovalo promociju Sandžačkog frazeološkog rječnika autora prof. dr. Abdulaha Mušovića.

Promotori knjige bili su prof. dr. Dževad Jahić, prof. dr. Sait Kačapor i prof. dr. Sead Šemsović.

„Ovaj rječnik je na vrlo ubjedljiv način pokazao da organski idiom sandžačkih govora itekako živi u neobično bogatoj i slojevitoj frazeologiji, a da ta frazeologija biva i književno-estetski vrlo impresivno ugrađena u bosanski književni jezik njegove istočne, sandžačke varijante”, istakao je prof. dr. Dževad Jahić.

Autor rječnika, prof. dr. Abdulah Mušović na promociji je rekao da je ovaj rječnik jedini ove vrste u bosanskom jeziku uopće i jedan od rijetkih na teritoriji bivše Jugoslavije.

„Frazeologija je nadgradnja u jeziku i ono što predstavlja cjelokupno kulturološko biće jednog naroda, njegovu historiju, religiju, običaje, način i mjesto življenja, prošlost i sadašnjost i cjelokupnu tradiciju.“ – naglasio je dr. Mušović

Prezentirajući bogatu frazeološku građu bosanskog jezika u Sandžaku, Mušović je uradio kapitalni projekat na skoro 800 stranica, koristeći se pritom obilnom književnom građom iz djela sandžačkih pisaca. Sve to svjedoči o količini specifične sandžačke frazeologije ugrađene u bosanski književni jezik. Sandžački frazeološki rječnik sadrži nekoliko hiljada idioma, odnosno fraza i izraza, sa strogo odrđenom upotrebom specifičnom za sandžački prostor. Autor je fraze i autentične riječi prikupljao punih deset godina.

Dr. Abdulah Mušović (11. januar 1946, Goduša, Bijelo Polje), gimnaziju je završio u Bijelom Polju, a studije filologije – ruski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Prištini. Postdiplomske studije i doktorat je odbranio na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu. Radio je kao profesor na Filozofskom fakultetu u Prištini i Kosovskoj Mitrovici, a zatim na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru. Pored Sandžačkog frazeološkog rječnika objavio je više književnih studija, monografija i rasprava. Objavio je niz prijevoda sa ruskog i na ruski jezik u zemlji i svijetu. Važi za perfekcionistu i originalnog stilistu u filološkim naukama. U novije vrijeme okrenut je lingvističkim istraživanjima sandžačke frazeologije, iz koje oblasti je napisao i objavio gore spomenuto djelo.

Preuzeto: BNV

A. Ni.

Podeli